Dictamina Comisión Ley de Amnistía del Estado de Sinaloa; buscan beneficiar a lo

Dictamina Comisión Ley de Amnistía del Estado de Sinaloa; buscan beneficiar a los presos vulnerables, particularmente en situación de pobreza

Culiacán, Sinaloa.- Por unanimidad la Comisión de Puntos Constitucionales y Gobernación del Congreso del Estado de Sinaloa, que preside el diputado Horacio Lora Oliva, aprobó dictamen que expide la Ley de Amnistía.

La Comisión resolvió procedente expedir la Ley de Amnistía del Estado de Sinaloa, con la finalidad de fortalecer el sistema de derechos que beneficie a todas las personas, principalmente a aquellas que por alguna circunstancia se encuentren en situación de vulnerabilidad, particularmente en situación de pobreza.
Con la expedición del presente Decreto, esta Sexagésima Tercera Legislatura da un paso muy importante para subsanar las deficiencias e injusticias que podrían haber estado presentes en múltiples casos ventilados ante el sistema de justicia.
De acuerdo con el dictamen aprobado por la Comisión, se decretará amnistía en favor de las personas en contra de quienes se haya ejercitado o pudiere ejercitarse acción penal ante los tribunales del fuero común del Estado de Sinaloa, que no sean reincidentes respecto del delito por el que están indiciadas o sentenciadas, por los delitos cometidos antes de la fecha de entrada en vigor de la presente Ley.
Se decretará amnistía en los siguientes casos:
I. Por los delitos de aborto, en cualquiera de sus modalidades, previsto en el Código Penal para el Estado de Sinaloa, cuando:
a) Se impute a la madre del producto del embarazo interrumpido; y
b) Se impute a las y los médicos, o a las y los parteros, siempre que la conducta delictiva se haya llevado a cabo sin violencia y con el consentimiento de la madre del producto del embarazo interrumpido.
II. Por los delitos imputados a personas pertenecientes a los pueblos y comunidades indígenas que durante su proceso no hayan accedido plenamente a la jurisdicción del Estado, por no haber sido garantizado el derecho a contar con intérpretes o defensores que tuvieran conocimiento de su lengua y cultura, en los siguientes supuestos:
a) Por defender su tierra, agua, bosques y selvas; y
b) Cuando se compruebe que se encuentran en situación de extrema pobreza, o de extrema vulnerabilidad por su condición de exclusión y discriminación, por temor fundado o porque hayan sido obligados por la delincuencia organizada.
III. Por el delito de robo simple y sin violencia, siempre que no amerite pena privativa de la libertad de más de cinco años.
IV. Por sedición, o por que hayan invitado, instigado o incitado a la comisión de otros delitos formando parte de grupos impulsados por razones políticas con el propósito de alterar la vida institucional, siempre que no se trate de terrorismo y que en los hechos no se haya producido la privación de la vida, lesiones graves a otra persona o se hayan empleado o utilizado armas de fuego.
V. Por los delitos contra la salud en la modalidad de narcomenudeo, en términos del artículo 474 de la Ley General de Salud, cuando:
a) Quien los haya cometido se encuentre en situación de pobreza, o de extrema vulnerabilidad por su condición de exclusión y discriminación, por tener una discapacidad permanente, o cuando el delito se haya cometido por indicación de su cónyuge, concubinario o concubina, pareja sentimental, pariente consanguíneo o por afinidad sin limitación de grado, o por temor fundado, así como quien haya sido obligado por la delincuencia organizada a cometer el delito;
b) Quien pertenezca a un pueblo o comunidad indígena o afromexicana, en términos del artículo 2 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, y se encuentre en alguna de las hipótesis mencionadas en el inciso anterior; y
c) Las personas consumidoras que hayan poseído narcóticos en cantidades superiores hasta de dos tantos a la dosis máxima de consumo personal e inmediato, a que se refiere el artículo 479 de la Ley General de Salud, siempre que no hayan sido con fines de distribución o venta.
La Fiscalía General del Estado de Sinaloa solicitará a petición de la persona interesada o de oficio, la aplicación de esta Ley, declarando respecto de sus beneficiarios extinguida el ejercicio de la acción penal.
Se instruye para que el Gobernador del Estado integre una Comisión que coordine los actos para facilitar y vigilar la aplicación de la referida Ley.

Sinaloa State Amnesty Law Commission; seek to benefit vulnerable prisoners, particularly in poverty

Culiacán, Sinaloa.- Unanimously the Commission on Constitutional Points and Governorate of the Congress of the State of Sinaloa, which is presided over by MP Horacio Lora Oliva, approved an opinion issuing the Amnesty Act.

The Commission decided to issue the Sinaloa State Amnesty Act, with the aim of strengthening the system of rights that benefits all persons, mainly those who are in a situation of vulnerability, particularly in poverty.
With the issuance of this Decree, this Sixty-Third Legislature takes a very important step to address the deficiencies and injustices that could have been present in multiple cases ventilated to the justice system.
According to the opinion adopted by the Commission, amnesty is ordered in favour of persons against whom criminal proceedings have been exercised or may be brought before the courts of the common source of the State of Sinaloa, which are not recidivists in respect of the crime of the who are indicted or sentenced, for crimes committed before the date of entry into force of this Act.
Amnesty shall be ordered in the following cases:
I. For the crimes of abortion, in any manner, provided for in the Penal Code for the State of Sinaloa, when:
(a) The mother is charged with the product of interrupted pregnancy; and
(b) The doctors, or the midwifers, provided that the criminal conduct has been carried out without violence and with the consent of the mother of the proceeds of the interrupted pregnancy.
II. For crimes charged to persons belonging to indigenous peoples and communities who have not fully accessed the jurisdiction of the State during their proceedings, for not having been guaranteed the right to have interpreters or defenders who knew their language and culture, in the following assumptions:
(a) For defending your land, water, forests and jungles; and
(b) When it is proven that they are in extreme poverty, or extreme vulnerability due to their exclusion and discrimination, based fear or because they have been bound by organized crime.
III. For the crime of simple theft and without violence, provided that it does not serve a penalty of deprivation of liberty of more than five years.
IV. By sedition, or by having invited, instigated or incited to commit other crimes as part of groups driven for political reasons with the purpose of altering institutional life, provided that it is not terrorism and that the facts have not caused deprivation of life, serious injuries to another person or have been used or used firearms.
V. For crimes against health in the form of narcomenudeo, in terms of Article 474 of the General Health Act, when:
(a) Whoever committed them is in a situation of poverty, or of extreme vulnerability due to their condition of exclusion and discrimination, due to a permanent disability, or when the offence is committed by indication of their spouse, concubinary or concubine, sentimental partner , blood relative or affinity without limitation of degree, or of founded fear, as well as who has been forced by organized crime to commit the crime;
(b) Who belongs to an indigenous or Afro-Mexican people or community, in terms of Article 2 of the Political Constitution of the United Mexican States, and is in one of the hypotheses mentioned in the above; and
(c) Consumers who have possessed narcotics in excess of two to the maximum dose of personal and immediate consumption, referred to in Article 479 of the General Health Act, provided that they have not been for the purposes of distribution or sale.
The Sinaloa State Attorney General's Office will request, at the request of the person concerned or ex officio, the application of this Act, declaring that beneficiaries are extinguished the prosecution of criminal proceedings.
The Governor of the State is instructed to integrate a Commission coordinating acts to facilitate and monitor the implementation of the Act.

Translated


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *