Por qué 1.200 millones de personas en China comparten los mismos 100 apellidos


Con 1.370 millones de ciudadanos, China tiene la población más grande del mundo, pero tiene uno de los grupos de apellidos más pequeños. Solo se utilizan unos 6.000 apellidos, según el Ministerio de Seguridad Pública. Y la gran mayoría de la población, casi el 86%, comparte solo 100 de esos apellidos.

Hay algunas razones para esto: China es menos diversa racialmente que países como Estados Unidos, donde una gran cantidad de grupos minoritarios aumenta la diversidad de apellidos. También tiene que ver con el lenguaje; no puede simplemente agregar un trazo aleatorio a un carácter chino y crear un nuevo apellido, de la misma manera que puede agregar una letra a un nombre en inglés.

Pero también hay otro factor en juego: la tecnología.

La revolución digital de China ha transformado la vida diaria y muchos de estos sistemas se basan en una lista limitada de caracteres chinos estandarizados.

Eso significa que las personas con caracteres raros en sus nombres, que no son compatibles con los sistemas informáticos existentes, pueden quedarse atrás, lo que empuja a muchos a cambiar sus nombres por conveniencia, incluso si eso significa abandonar siglos de herencia e idioma.

Cómo se extinguieron algunos apellidos

No siempre fue así. A lo largo de su larga historia, China ha registrado más de 20.000 apellidos, según Chen Jiawei, profesor asociado de la Universidad Normal de Beijing, que ha investigado la distribución de apellidos chinos. Algunos investigadores sitúan esa estimación en hasta 23.000 apellidos.

“La cultura de los apellidos se ha transmitido en nuestro país desde hace miles de años, con una profunda y amplia influencia”, dijo el Ministerio de Seguridad Pública en su encuesta anual a nivel nacional de 2019 sobre apellidos. «A lo largo de la historia, los apellidos se han desarrollado y diferenciado, formando más de 6.000 apellidos en uso en la actualidad».

Los primeros registros de apellidos chinos se remontan a «la era de la escritura de bronce, bambú y seda», según el ministerio, refiriéndose a cuando la gente escribía sobre materias primas en las dinastías Shang y Zhou (1600-256 a. C.), antes de la invención del papel.

En la dinastía Song (960-1279 d. C.), un libro llamado «Cien apellidos familiares», que enumera varios cientos de los apellidos más comunes, se había convertido en un texto clásico que se enseña a los niños.

Japón pidió a los medios internacionales que cambiaran la forma en que escribimos sus nombres.  Nadie escucho

La historia de China, llena de migración, agitación política y guerras, significó que los nombres de las personas a menudo cambiaban, lo que en parte es la razón por la que muchos han desaparecido. A veces, los gobernantes y clanes antiguos adoptaban los nombres de su estado o feudo; otros recibieron nuevos apellidos reales de los emperadores. Sobre las dinastías, Las minorías étnicas y los grupos nómadas también adoptaron los nombres chinos Han, a veces sin opción durante períodos de conflicto o intensas campañas de sinización.

Las personas a veces también cambiaban sus nombres por conveniencia, por ejemplo, simplificando caracteres complejos adoptando otros que suenan similares con menos trazos. Otras veces lo hicieron por superstición, abandonando un nombre que se creía que traía mala suerte, dijo Chen, el profesor asociado.

La extinción de nombres también es un fenómeno natural llamado proceso de Galton-Watson, que postula que en las sociedades patrilineales, los apellidos se pierden o mueren con el tiempo con cada nueva generación a medida que las mujeres adoptan los apellidos de sus maridos.

Por ejemplo, si un apellido se concentraba en un área en particular y no había suficientes descendientes masculinos, el nombre podría «desaparecer naturalmente», dijo Chen. Mientras tanto, las familias numerosas con más recursos pudieron tener más hijos, ampliando y difundiendo así el apellido familiar.

Los investigadores consideran a China como un ejemplo común de este proceso, en parte porque la larga historia del país significa que ha perdido más nombres con el tiempo, en comparación con países más jóvenes o países donde los apellidos no se convirtieron en una práctica común hasta hace poco.

«La población china usa menos apellidos e incluye grupos isónimos mucho más grandes que los caucasoides o los japoneses porque los apellidos aparecieron en China al menos 3.000 años antes que en Europa o Japón», dijeron investigadores de la Universidad de Stanford y la Academia China de Ciencias en un estudio de 1992. «Desde ese momento, cuando la población era mucho menor que ahora, muchos apellidos se han extinguido».

Obstáculos en la era digital

Los apellidos raros o poco comunes han estado desapareciendo durante siglos, pero enfrentan una crisis acelerada en la China moderna.

Durante muchos años, las personas con caracteres raros en sus nombres se las arreglaron, ya que los documentos y las cartas estaban en gran parte escritos a mano. Pero se volvió casi imposible usar estos nombres en forma escrita con el auge de la tecnología digital y un nuevo sistema de identificación nacional digitalizado.
El principal problema es que no todos los caracteres chinos se han codificado en sistemas informáticos. En 2017, había unos 32.000 caracteres codificados en la base de datos de caracteres chinos, según la agencia de noticias estatal Xinhua, dejando de lado decenas de miles de caracteres.
Un hombre chino utiliza una & quot; tarjeta de identificación electrónica & quot;  en una aplicación de pago móvil para registrarse en un hotel en Hangzhou en abril de 2017. FGTELEVISION no agregó el código QR borroso.
Con China entrando en la era digital, casi todo, desde concertar citas hasta comprar boletos de tren, se ha movido en línea. Eso significaba un mundo de problemas si tenía un personaje raro en su nombre, que podría no estar en la base de datos. A partir de 2017, hasta 60 millones de ciudadanos chinos enfrentaron esta situación, según Xinhua.
Uno de esos hombres, Zhong Weihua, originalmente tenía un carácter raro en su nombre que no estaba registrado en los sistemas digitales y bibliotecas de fuentes, lo que significa que no podía abrir cuentas bancarias en línea, inscribirse en planes telefónicos, usar pagos en línea o completar otras tareas cotidianas, informó Xinhua. Finalmente, sintió que no tenía más remedio que cambiar su nombre por algo más común.

Las tarjetas de identificación digitalizadas de China agravaron aún más el problema. La primera generación de estas tarjetas permitió a las personas escribir sus nombres a mano, pero las tarjetas de segunda generación, lanzadas en 2004 y denominadas «tarjetas inteligentes» por sus características digitales, utilizaban exclusivamente texto impreso por computadora.

Un estudiante escanea su segunda generación & quot; inteligente & quot;  Tarjeta de identificación en un sitio de examen en julio de 2020 en la ciudad de Nanchang.
Ma Cheng, una mujer de Beijing, fue una de las que no pudo recibir una tarjeta de identificación digital debido a su extraño apellido. El carácter de «ma» en su nombre era particularmente oscuro; su abuelo lo había encontrado mientras buscaba en el diccionario, dijo a los medios locales en 2008.
Su tarjeta de identificación de primera generación, con el personaje escrito a mano, había expirado, pero los funcionarios se negaron a otorgarle una tarjeta de segunda generación porque el personaje no estaba en la base de datos informática del gobierno. Le dijeron que cambiara su nombre porque era «problemático», le dijo al New York Times en 2009.

Pero ella se mostró reacia a hacerlo. Por un lado, crearía una discrepancia entre su tarjeta de identificación y otros documentos como su diploma universitario. Además, dijo: «No puedo pensar en otro nombre mejor».

¿Cómo se estandariza un idioma?

Otro factor que exacerba la creciente frecuencia de los nombres chinos son los esfuerzos del gobierno por estandarizar y regular el idioma.

Se hablan varios dialectos del mandarín entre las provincias, y algunos son tan diferentes que los hablantes son ininteligibles entre sí. Entre estos, el mandarín estándar con sede en Beijing es la lengua franca, y fue declarado formalmente el idioma nacional hablado y escrito en 2000.

Sin embargo, el mandarín escrito no estaba claramente estandarizado en ese momento, con discrepancias dependiendo de factores como región geográfica y población. Entonces, agencias y expertos se propusieron compilar una lista de personajes podrían acordar y utilizar colectivamente en el futuro.

El resultado fue la Tabla de caracteres chinos estándar general, publicada en 2013 y elogiada por el Consejo de Estado como «un nuevo punto de partida» para el chino estandarizado.

Consta de más de 8.000 caracteres, que es solo una fracción del número total de caracteres chinos. en existencia. Sin embargo, esta lista regulada de caracteres comunes se implementó en toda la sociedad en educación y enseñanza, prensa y publicación, procesamiento de información, fuentes de computadora, libros de referencia chinos y más.

También significó un grupo más pequeño de personajes entre los que se alentó a las personas a elegir por sus nombres.

Después de que se publicara la tabla en 2013, el Ministerio de Seguridad Pública ordenó a los departamentos de policía locales que «limitaran los nuevos nombres y cambios en el sistema de gestión de información de la población a la Tabla de caracteres chinos estándar generales, resolviendo efectivamente el problema de calcular caracteres raros en los nombres». , «según el Ministerio.

Esa declaración resultó prematura. Las personas enfrentaron problemas de nombres no computables mucho después de que se publicó la tabla; un problema fue la base de datos limitada de caracteres en los sistemas informáticos de las instituciones y agencias gubernamentales, lo que obligó a Zhong Weihua a cambiar su nombre.

Internet amenazaba con acelerar la muerte de lenguas en peligro de extinción.  ¿Podría salvarlos en su lugar?

Para tratar de abordar esto, los expertos han aumentado la base de datos de 32.000 caracteres a 70.000 caracteres, según el gobierno. Todavía están trabajando para expandirlo para incluir más de 90,000 caracteres, dijo Chen, el profesor asociado.

Incluso los funcionarios chinos reconocen que hay más trabajo por hacer. A veces, incluso si los caracteres raros están en la tabla, no son compatibles con bibliotecas de fuentes, sistemas operativos, métodos de entrada y otros sistemas de información personalizados.

Estos sistemas limitados «causan inconvenientes en la vida de las personas» y «deben actualizarse urgentemente», según el Ministerio de Educación. En un comunicado separado el año pasado, el Ministerio de Seguridad Pública acordó que «debemos resolver el problema», y señaló que «el trabajo y la vida de las personas están cada vez más conectados de manera inseparable con Internet».

Pero no es solo una cuestión de inconvenientes. Los apellidos chinos son fundamentales para la identidad de las personas; contienen historias de origen, revelan patrones históricos de migración y representan un vínculo directo con la ascendencia y la herencia de una persona. Renunciar a un apellido es cortar una parte de la historia familiar que puede remontarse a siglos.

Esta lucha, y el costo de adaptarse a la era moderna, se ejemplificó en una aldea en la provincia oriental de Shandong a fines de la década de 2000. Muchos aldeanos compartían el nombre ancestral «Shan», pero cuando comenzaron a solicitar las tarjetas de identificación digitalizadas, los funcionarios locales les aconsejaron que cambiaran sus apellidos a «Xian», un personaje que suena similar pero más común, según las noticias estatales. servicio CNTV.

Al final, más de 200 aldeanos se vieron obligados a cambiar de apellido, motivo de dolor para muchos.

«No queremos perder los apellidos que nos dieron nuestros antepasados ​​durante nuestra vida», dijo un aldeano. «Nuestra generación aún sabe cuáles eran nuestros apellidos originales, pero a nuestros hijos se les cambia el nombre desde una edad temprana, y en unos años olvidarán sus apellidos (originales)».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *